sábado, diciembre 26, 2009
1. Euskera: verbos auxiliares IZAN (ser) y UKAN (tener)
Y seguimos aquí aprendiendo vasco. Recordad que la letra z tiene un sonido similar a la s.
1. LEHEN URRATSAK / primeros pasos
ADITZA / el verbo
El verbo auxiliar: IZAN y UKAN
Las formas sintéticas de los verbos IZAN y UKAN son las que funcionan como verbos auxiliares de las formas perifrásticas
IZAN (verbo SER)
ni naiz
zu zara
hura da
gu gara
zuek zarete
haiek dira
UKAN (verbo TENER)
nik dut ditut
zuk duzu dituzu
hark du ditu
guk dugu ditugu
zuek duzue dituzue
haiek dute dituzte
Pronombres (izenordainak) verbos intransitivos (absolutiboa): ni, zu, hura, gu, zuek, haiek (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos)
Pronombres verbos transitivos (ergatiboa): nik, zuk, hark, guk, zuek, haiek (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos). Simplemente añadimos una -k, a excepción de la 3ª persona del singular que cambia la palabra completamente.
La razón de que para el verbo UKAN tengamos dos congujaciones es que se trata de un verbo transitivo en el que el complemento directo puede ser singular o plural. Es decir, el verbo concuerda en número con los complementos.
Singular: dut, duzu, du, dugu, duzue, dute
Plural: ditut, dituzu, ditu, ditugu, dituzue, dituzte. Añadimos -it- entre la raíz y la terminación.
Conjugación verbos regulares:
-t : 1ª persona singular
-zu : 2ª p. s.
-Ø : 3ª p. s.
-gu : 1ª persona plural
-zue : 2ª p. pl.
-(z)te : 3ª p. pl.
Ejemplos de uso (sujeto + atributo/complemento directo + verbo):
ni galiziarra naiz = yo soy gallego
zuek ikasleak zarete = vosotros sois estudiantes
hark etxe bat du = él tiene una casa
guk kaier bi ditugu = nosotros tenemos dos cuadernos
aita joan da = el padre se ha ido
katuak sagu bi hil ditu = el gato ha matado dos ratones
KASU MARKAK ETA POSTPOSIZIOAK / marcas de caso y posposiciones
NOR
absolutiboa: -Ø
Es la marca de caso de la que derivan todas las demás marcas de caso y posposiciones. Se emplea en las siguientes situaciones:
a) sujeto de oraciones intransitivas:
ni eskolara noa = yo voy a la escuela
nire anaia Bilbon bizi da = mi hermano vive en Bilbao
salda beroegi dago = el caldo está caliente de más
b) complemento de oraciones transitivas:
nik liburu bat erosi dut = yo he comprado un libro
ardoa eskatu dut = he pedido vino
c) atributo:
ni irakaslea naiz = yo soy profesor
Demostrativos de este caso:
hau = este/esta/esto
hori = ese/esa/eso
hura = aquel/aquella/aquello
hauek = estes/estas
horiek = eses/esas
haiek = aquellos/aquellas
Los demostrativos también se colocan detrás del nombre y del adjetivo (sustantivo + adjetivo + demostrativo). Ejemplos:
aulki hau = esta silla
liburu hori = ese libro
zuhaitz hura = aquel árbol
aulki hauek = estas sillas
liburu horiek = ese libros
zuhaitz haiek = aquellos árboles
katu beltz hori = ese gato negro
edalontzi txiki haiek = aquellos vasos pequeños
NORK
ergatiboa: -k
La marca de caso NORK es la que más dificultades puede presentar para un gallego o castellano hablante. Ejemplos:
katua joan da = el gato se ha ido (no lleva marca)
katuak egin du = Lo ha hecho el gato (el sujeto lleva la marca NORK (-k) porque hay complemento directo (Lo))
sagua zuloan sartu da = el ratón se ha metido en el agujero (no lleva marca)
neskak zuloan sartu du = la chica lo ha metido en el agujero (misma razón que en la 2ª oración)
En gallego y también en castellano el sujeto de las cuatro oraciones viene expresado del mismo modo, no importa la transitividad de la oración, pero en euskera esta diferenciación es necesaria.
Demostrativos para este caso:
honek = este/esta/esto
horrek = ese/esa/eso
hark = aquel/aquella/aquello
hauek = estes/estas
horiek = eses/esas
haiek = aquellos/aquellas
katu beltz horrek gazta jan du = ese gato negro ha comido queso
Hagamos una parada en el camino para escuchar un poema de J.A. Artze interpretado por Mikel Laboa. El tema se titula "Txoria txori":
Hegoak ebaki banizkion
nerea izango zen
ez zuen aldegingo,
baina
honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.
Traducción:
Si le hubiese cortado las alas
no habría marchado
y estaría con él,
pero si le hubiese cortado las alas
dejaría de ser un pájaro
y yo quería el pájaro.
Continuemos con las MARCAS DE CASO, que funcionan como sujeto:
NOR
absolutiboa: Ø
Se emplea en oraciones intransitivas
singular
-a
mutila = el chico
mendia = la montaña
neska = la chica
plural
-ak
mutilak = los chicos
mendiak = las montañas
neskak = las chicas
katua joan da = el gato marchó
NORK
ergatiboa: -k
De oraciones transitivas (la información va al final del sintagma, llevan complemento directo)
singular: -ak
mutilak = el chico
semeak = el hijo
neskak = la chica
plural: -ek
mutilek = los chicos
semeek = los hijos
neskek = las chicas
katu horrek gazta jan du = ese gato ha comido queso
El próximo día más, con ejercicios para practicar.
1. LEHEN URRATSAK / primeros pasos
ADITZA / el verbo
El verbo auxiliar: IZAN y UKAN
Las formas sintéticas de los verbos IZAN y UKAN son las que funcionan como verbos auxiliares de las formas perifrásticas
IZAN (verbo SER)
ni naiz
zu zara
hura da
gu gara
zuek zarete
haiek dira
UKAN (verbo TENER)
nik dut ditut
zuk duzu dituzu
hark du ditu
guk dugu ditugu
zuek duzue dituzue
haiek dute dituzte
Pronombres (izenordainak) verbos intransitivos (absolutiboa): ni, zu, hura, gu, zuek, haiek (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos)
Pronombres verbos transitivos (ergatiboa): nik, zuk, hark, guk, zuek, haiek (yo, tú, él, nosotros, vosotros, ellos). Simplemente añadimos una -k, a excepción de la 3ª persona del singular que cambia la palabra completamente.
La razón de que para el verbo UKAN tengamos dos congujaciones es que se trata de un verbo transitivo en el que el complemento directo puede ser singular o plural. Es decir, el verbo concuerda en número con los complementos.
Singular: dut, duzu, du, dugu, duzue, dute
Plural: ditut, dituzu, ditu, ditugu, dituzue, dituzte. Añadimos -it- entre la raíz y la terminación.
Conjugación verbos regulares:
-t : 1ª persona singular
-zu : 2ª p. s.
-Ø : 3ª p. s.
-gu : 1ª persona plural
-zue : 2ª p. pl.
-(z)te : 3ª p. pl.
Ejemplos de uso (sujeto + atributo/complemento directo + verbo):
ni galiziarra naiz = yo soy gallego
zuek ikasleak zarete = vosotros sois estudiantes
hark etxe bat du = él tiene una casa
guk kaier bi ditugu = nosotros tenemos dos cuadernos
aita joan da = el padre se ha ido
katuak sagu bi hil ditu = el gato ha matado dos ratones
KASU MARKAK ETA POSTPOSIZIOAK / marcas de caso y posposiciones
NOR
absolutiboa: -Ø
Es la marca de caso de la que derivan todas las demás marcas de caso y posposiciones. Se emplea en las siguientes situaciones:
a) sujeto de oraciones intransitivas:
ni eskolara noa = yo voy a la escuela
nire anaia Bilbon bizi da = mi hermano vive en Bilbao
salda beroegi dago = el caldo está caliente de más
b) complemento de oraciones transitivas:
nik liburu bat erosi dut = yo he comprado un libro
ardoa eskatu dut = he pedido vino
c) atributo:
ni irakaslea naiz = yo soy profesor
Demostrativos de este caso:
hau = este/esta/esto
hori = ese/esa/eso
hura = aquel/aquella/aquello
hauek = estes/estas
horiek = eses/esas
haiek = aquellos/aquellas
Los demostrativos también se colocan detrás del nombre y del adjetivo (sustantivo + adjetivo + demostrativo). Ejemplos:
aulki hau = esta silla
liburu hori = ese libro
zuhaitz hura = aquel árbol
aulki hauek = estas sillas
liburu horiek = ese libros
zuhaitz haiek = aquellos árboles
katu beltz hori = ese gato negro
edalontzi txiki haiek = aquellos vasos pequeños
NORK
ergatiboa: -k
La marca de caso NORK es la que más dificultades puede presentar para un gallego o castellano hablante. Ejemplos:
katua joan da = el gato se ha ido (no lleva marca)
katuak egin du = Lo ha hecho el gato (el sujeto lleva la marca NORK (-k) porque hay complemento directo (Lo))
sagua zuloan sartu da = el ratón se ha metido en el agujero (no lleva marca)
neskak zuloan sartu du = la chica lo ha metido en el agujero (misma razón que en la 2ª oración)
En gallego y también en castellano el sujeto de las cuatro oraciones viene expresado del mismo modo, no importa la transitividad de la oración, pero en euskera esta diferenciación es necesaria.
Demostrativos para este caso:
honek = este/esta/esto
horrek = ese/esa/eso
hark = aquel/aquella/aquello
hauek = estes/estas
horiek = eses/esas
haiek = aquellos/aquellas
katu beltz horrek gazta jan du = ese gato negro ha comido queso
Hagamos una parada en el camino para escuchar un poema de J.A. Artze interpretado por Mikel Laboa. El tema se titula "Txoria txori":
Hegoak ebaki banizkion
nerea izango zen
ez zuen aldegingo,
baina
honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.
Traducción:
Si le hubiese cortado las alas
no habría marchado
y estaría con él,
pero si le hubiese cortado las alas
dejaría de ser un pájaro
y yo quería el pájaro.
Continuemos con las MARCAS DE CASO, que funcionan como sujeto:
NOR
absolutiboa: Ø
Se emplea en oraciones intransitivas
singular
-a
mutila = el chico
mendia = la montaña
neska = la chica
plural
-ak
mutilak = los chicos
mendiak = las montañas
neskak = las chicas
katua joan da = el gato marchó
NORK
ergatiboa: -k
De oraciones transitivas (la información va al final del sintagma, llevan complemento directo)
singular: -ak
mutilak = el chico
semeak = el hijo
neskak = la chica
plural: -ek
mutilek = los chicos
semeek = los hijos
neskek = las chicas
katu horrek gazta jan du = ese gato ha comido queso
El próximo día más, con ejercicios para practicar.
Comentarios:
Estos son los tiempos verbales que he visto, los de pasado reciente:
http://infestz.blogspot.com.es/2011/03/6-euskera-vocabulario-parentesco-y.html
IZAN:NI NAIZ/ NI NINTZEN
ZU ZARA/ ZU ZINEN
HURA DA/ HURA ZEN
GU GARA/ GU GINEN
ZUEK ZARETE/ ZUEK ZINETEN
HAIEK DIRA/ HAIEKZIREN
Yo tengo el enorme privilegio de contar con el asesoramiento de una hablante de gallego que estudia euskera. El resultado de la comparación entre ambas lenguas estoy seguro que le sorprendería, pues sus similitudes son notables. Y no me refiero al gallego macarrónico de los medios de comunicación, sino a la lengua realmente materna. Sabiendo gallego y castellano (un bilingüe), el euskera es una lengua muy asequible.
Buenos días, hay varios errores cuando colocan los número de objetos: no es "sagu bi" sino "bi sagu". No es "kaier bi", sino "bi kaier". La única excepción es el número uno, que va delante del nombre (en estos casos sería "sagu bat" y "kaier bat")
Estos son los tiempos verbales que he visto, los de pasado reciente:
http://infestz.blogspot.com.es/2011/03/6-euskera-vocabulario-parentesco-y.html
IZAN:NI NAIZ/ NI NINTZEN
ZU ZARA/ ZU ZINEN
HURA DA/ HURA ZEN
GU GARA/ GU GINEN
ZUEK ZARETE/ ZUEK ZINETEN
HAIEK DIRA/ HAIEKZIREN
Yo tengo el enorme privilegio de contar con el asesoramiento de una hablante de gallego que estudia euskera. El resultado de la comparación entre ambas lenguas estoy seguro que le sorprendería, pues sus similitudes son notables. Y no me refiero al gallego macarrónico de los medios de comunicación, sino a la lengua realmente materna. Sabiendo gallego y castellano (un bilingüe), el euskera es una lengua muy asequible.
Buenos días, hay varios errores cuando colocan los número de objetos: no es "sagu bi" sino "bi sagu". No es "kaier bi", sino "bi kaier". La única excepción es el número uno, que va delante del nombre (en estos casos sería "sagu bat" y "kaier bat")
Publicar un comentario